Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura an-Naba' (Die Kunde)
Choose the reader
Deutsch
Sura an-Naba' (Die Kunde) - Verse Anzahl 40
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 11](style/default/icons/mp3.png)
Und Wir haben den Tag zum Erwerb des Lebensunterhalts gemacht.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 12](style/default/icons/mp3.png)
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmelsschichten) aufgebaut.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 14](style/default/icons/mp3.png)
Und Wir haben von den Regenwolken strömendes Wasser herabkommen lassen,
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 17](style/default/icons/mp3.png)
Wahrlich, der Tag der Scheidung ist ein (festgelegter) Termin.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 18](style/default/icons/mp3.png)
Am Tag, da in die Trompete geblasen wird und ihr in Scharen herbeikommt,
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
Und da der Himmel geöffnet und zu (weiten) Toren wird,
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 20](style/default/icons/mp3.png)
Und da die Berge versetzt und zu einer Luftspiegelung werden.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 24](style/default/icons/mp3.png)
Sie werden darin weder Kühle noch ein Getränk kosten,
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
So kostet (es); Wir werden euch nur noch eure Pein mehren.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
Sie hören darin keine unbedachte Rede und keine Bezeichnung der Botschaft als Lüge.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 36](style/default/icons/mp3.png)
Dies zum Lohn - als Geschenk entsprechend der Abrechnung - von deinem Herrn,
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 37](style/default/icons/mp3.png)
Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Erbarmer. Vor Ihm verfügen sie über keine Möglichkeit zu reden,
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 38](style/default/icons/mp3.png)
Am Tag, da der Geist und die Engel in einer Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, ausgenommen der, dem der Erbarmer es erlaubt und der das Richtige sagt.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 39](style/default/icons/mp3.png)
Das ist der Tag der Wahrheit. Wer nun will, unternimmt die Rückkehr zu seinem Herrn.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 )
![an-Naba' (Die Kunde) - Ayaa 40](style/default/icons/mp3.png)
Wir warnen euch vor einer nahe bevorstehenden Pein, am Tag, da der Mensch erblickt, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige ruft: «O wäre ich doch nur Staub!»